Historia tłumaczenia maszynowego sięga lat 50. XX wieku, kiedy to po raz pierwszy zademonstrowano publicznie system tłumaczący z rosyjskiego na angielski. Początkowo opierano się na regułach gramatycznych (RBMT), co dawało sztywne i często błędne wyniki.
Przełom nastąpił w latach 90. wraz z nadejściem statystycznego tłumaczenia maszynowego (SMT), które uczyło się na podstawie ogromnych korpusów tekstów. Jednak prawdziwa rewolucja przyszła w 2016 roku wraz z wdrożeniem neuronowego tłumaczenia maszynowego (NMT), które dzięki głębokiemu uczeniu potrafi lepiej rozumieć kontekst i generować bardziej płynne tłumaczenia.
2024-02-20